venerdì 30 marzo 2012

Best of the week

Eccoci con il consueto appuntamento del venerdì con i momenti top della settimana.
Hope you enjoy it!!

FAVORITE STAR LOOK

Mischa Barton

FAVORITE COLLANT

pois tights

FAVORITE MAKE UP

Kate Winslet make up

FAVORITE DISH

Carpaccio

FAVORITE PLACE

Romeo and Juliet balcony

FAVORITE SHOES

Guess shoes

Buon weekend!!

mercoledì 28 marzo 2012

ALVERDE Siero contorno occhi antietà

Alverde contorno occhi
Vi ho parlato spesso del mio contorno occhi drammaticamente secco e segnato. Prima di natale ho anche avuto una specie di allergia alle palpebre che ha peggiorato la situazione: si stavano desquamando! Ero un po’ rassegnata a questa situazione quando davanti agli scaffali della mia dm di fiducia mi sono decisa a prendere questo prodotto, il Siero contorno occhi antietà di Alverde Naturkosmetik. Ebbene, mi ha salvato!! Nel giro di una quindicina di gironi, applicato mattina e sera, mi ha completamente rimesso a nuovo la pelle: screpolature e segni sono svaniti nel nulla e persino le rughette d’espressione si sono sensibilmente attenuate. Non è indicato per le occhiaie sulle quali non ha avuto alcun effetto, ma poiché io non cercavo che idratazione, mi sento completamente soddisfatta! Questo siero fa parte della linea Antiaging come la Crema da notte alle bacche di goji, di cui condivide l’ingrediente principale.
Per le pratiche, questo è l’INCI:
I have often talked to you about my eyes contour that is dry and signed. Before Christmas I had a terrible allergy that makes worse the situation. I was a little unhopeful about it when I discover Alverde Naturkosmetik’s  Anti-ageing eyes serum. It saved me! Cracks and signs disappeared and also wrinkles have been appreciably mitigated. This serum belongs to Antiaging line, such as Night face cream with goji seeds: they have the same main ingredients.
This is its INCI:
Alverde contorno occhi
La consistenza è quella di un siero: una cremina semidensa, un po’ lattiginosa, che si assorbe molto velocemente con massaggi circolari. La confezione è dotata di un comodo dispenser a pompetta che, tuttavia, eroga una dose anche troppo abbondante per entrambi gli occhi per cui consiglio di schiacciare la pompetta solo a metà per averne la giusta quantità.
It has, of course, serum texture: it is thick and milky, but it soaks up very fast. The packaging is provided with a pump but it dispenses too much product for both of eyes, so pay attention.
Alverde contorno occhi
La confezione contiene 10 ml di prodotto ed il prezzo è di € 3,95: una combinazione qualità/prezzo eccezionale, direi. L’unica pecca, come sempre, è la scarsa reperibilità del marchio Alverde in Italia: a meno che non abitiate al confine con Slovenia o Austria non vi sarà possibile trovarlo. Ma qualora vi troviate in vacanza in Germania e dintorni, non esitate a farne scorta!
Visti gli inattesi e ottimi risultati mi sento di promuovere a pieno titolo questo siero a must have per chi, come me, ha il contorno occhi secco e segnato.
It contains 10 ml of serum for € 3,95: an extraordinary quality/price combo! You can find  Alverde only at dm grocery shops that are displaced in Germany, Austria, Slovenia…
Because of the amazing results I have to say that is a must have product for ones who have dry eyes skin!
Voi che prodotto utilizzate per il contorno occhi?
What eyes product do you usually use?

martedì 27 marzo 2012

Un giorno

One day David Nicholls

Ho da poco terminato questo libro che avevo trafugato dalla pila di romanzi regalati a mia sorella per il suo compleanno. Ammetto che l’ho iniziato con un po’ di pregiudizi dovuti a vari motivi: ne avevo sentito straparlare (chi lo osannava e chi lo bocciava); ne avevano fatto un film (con Anne Hathaway che non apprezzo molto, ma ne riparleremo dopo che lo avrò visto); è di David Nicholls di cui non avevo particolarmente adorato Le domande di Brian (trovate qui un accenno alla trama). Mi sono totalmente dovuta ricredere: è davvero un BEL libro! Era dalle vacanze di natale in cui ho letto Hotel New Hampshire di John Irving che non mi sentivo così coinvolta nella narrazione.
La storia è molto semplice: racconta la vita di due amici, Emma e Dexter, che, tra vicende alterne, riescono a restare in contatto dalla laurea ai quarant’anni, scoprendo di essere indispensabili l’uno all’altra. L’espediente narrativo è davvero interessante: Nicholls narra un ventennio di vita di questi giovani, dagli anni ottanta agli anni duemila, raccontando solo le vicende di un giorno all’anno, il 15 luglio, san Swithin per gli inglesi, creando una grande tensione narrativa. San Swithin è il giorno in cui Em e Dex si conoscono, si amano, si lasciano, si fanno una vita con altri, si ritrovano, si sostengono. Questa non è la solita storia d’amore da libro, è una storia comune, di quelle che capitano a tutti noi: storia di quotidianità, di lavoro non trovato, di problemi finanziari, di amori sbagliati o non capiti, di tradimenti, di figli, di traguardi sfiorati, di tragedie… è storia di vita, semplice e complicata com’è la nostra. Per questo motivo si instaura empatia con i personaggi, ci si immedesima, si gioisce e ci si addolora. Io mi sono sentita Emma Morley per tutte le pagine di questo meraviglioso romanzo e un po’ di questo struggente personaggio mi è rimasto dentro, così come il suo sincero amore per Dexter Mayhew.

E se un libro ti lascia qualcosa dentro significa che è un bel libro…

lunedì 26 marzo 2012

Pink Spring

Miss-Dior-Cherie
La primavera è sinonimo di colore… e, per me, il colore per eccellenza è il rosa! Forse è un ricordo della mia infanzia in cui tutto quello che indossavo, anche il costume di carnevale, era sempre e rigorosamente di questo colore, che mi vestissi da principessa o da odalisca! Quest’anno Asos ci propone degli abiti squisitamente rosa, in tutte le possibili varianti! Questi sono i miei preferiti!
Spring means colour… and, personally speaking, Pink is The Colour! Maybe it’s a record from my childhood, when everything I wore was pink! This year Asos offers a lot of delightfully pink dresses. These are my favs!
asos dress
asos dress
asos dress
asos dress
asos dress
asos dress
asos dress
Un po’ lolita un po’ bucolico, il rosa sta bene a tutte, quindi perché non osare!
Vi auguro una settimana tutta rosa!!
I hope this will be a pink week for everyone!

venerdì 23 marzo 2012

Best of the week

Ed eccoci ai migliori momenti della mia settimana: gli istanti in immagini che ho preferito!
Hope you enjoy it!
FAVORITE FLOWERS
my garden
FAVORITE CITY
Venezia, Italy by Kerri-Jane Mitchell
FAVORITE MAKE UP
freckle
FAVORITE MOMENT
Trieste Barcola tramonto
FAVORITE DRESS
37014028157411365_MQ4S6s3T_f
FAVORITE LAUGH
96757091964081271_wAUcfLwe_f
FAVORITE SWEETIE
dsc_0003
FAVORITE PHOTO
phiphu
Buon weekend!!

giovedì 22 marzo 2012

OMNIA BOTANICA Aloessence Dermogel

dermogel aloessence omnia botanica

Dopo un lungo periodo di prova posso finalmente parlarvi dell’Aloessence Dermogel di Omnia Botanica. Vi ho già presentato questa linea in questo post e adesso posso darvi il mio giudizio dopo qualche mese di applicazioni.
Si tratta, come dice il nome, di un gel ad effetto lenitivo ed idratante che contiene il 98% di aloe vera proveniente da coltivazioni biologiche certificate. L’alta presenza di aloe è visibile anche dall’INCI in cui compare al primo posto.

After a long testing period I can tell you about Aloessence Dermogel by Omnia Botanica. I showed you the line in this post but now I can give my complete opinion.
Of course it is a soothing and moisturizing gel cointaining 98% of aloe vera from organic cultivation. The high quantity of aloe is also notable from INCI.

Inci dermogel omnia botanica

Il gel è contenuto in un tubetto da 150 ml con un erogatore molto comodo. Ovviamente la consistenza è quella di un gel trasparente, ma devo dire che una volta applicato sulla pelle la sensazione gelatinosa, tipica di questo genere di prodotti, svanisce istantaneamente.

It is contained in a 150 ml tube and the texture is gel’s one: transparent and a little sticky, but the tacky sensation immediately vanishes .

swatch dermogel aloessence omnia botanica

In tutte le applicazioni che ho sperimentato ho trovato solamente aspetti positivi: applicato sotto la crema giornalmente aumenta la sensazione di freschezza ed idratazione, oltre che un miglioramento dell’elasticità dei tessuti; sulle bruciature ha un effetto calmante (ho avuto un piccolo incidente con dell’olio bollente, eh eh!) così come sulla pelle dopo l’epilazione. Non mi resta che aspettare l’estate per testarlo sulle scottature da sole (sperando che non ci siano, ovvio, ma con una pelle bianca e delicata come la mia, il sole è sempre un nemico!). Un’altra applicazione che non è suggerita nel sito, ma che io ho sperimentato con meravigliosi risultati è sui capelli bagnati prima di asciugarli: vi assicuro che i ricci restano definiti e in forma per diversi giorni! Posso quindi promuoverlo senza alcuna esitazione e credo che il nostro connubio resterà lungo e felice.
Vi ricordo che potete trovare i prodotti di Omnia Botanica nella grande distribuzione o nello shop online al prezzo di € 8, direi che vale la pena provarlo!

I found only postive aspects of this product: after daily cream it emproves fresh and moiturizing sensation but also tonifies skin’s elasticity; over burns it has a real soothing effect such as after depilaton. I have also tried it on my hair and it gives amazing results: it really defines my curls!
You can find
Omnia Botanica’s products in the shop online for € 8.

Avete provato qualche prodotto di questa linea? Come vi siete trovate?

Have you ever tried some products of this line? What do you thonk about them?

Disclaimer:
Ho ricevuto gratuitamente questi prodotti a scopo valutativo. Non sono affiliata a all'azienda produttrice né ricevo un compenso per scrivere questo post. Esprimo le mie personali opinioni.
I received this product for free. I'm not affiliated with the company and I don't receive money for this post. These are my personal opinions.

mercoledì 21 marzo 2012

Capelli chic con un pettine

236579786644810985_N4yr8Xxx_c

Personalmente porto quasi sempre i capelli sciolti, il più delle volte arruffati, vista la loro natura selvaggia. Tuttavia, quelle volte i cui decido di impegnarmi e mettere un po’ di cura nella preparazione, amo infilare dei pettini tra le chiome. Ho un vero amore per questo accessorio, così sofisticato e glam allo stesso tempo. I pettini mi ricordano tempi lontani di donne eleganti, acconciate come dive per tutti i giorni; penso alla Belle époque, all’Art Decò, al teatro e ai café intellettuali. Qualsiasi pettinatura diventa subito più raffinata od originale con un pettine a sovrastarla. Ormai star e stilisti non possono fare a meno di rendere preziose anche le acconciature più semplici.

My hair is always loose, mainly ruffled; but when I want to be more sophisticated or glam I use a comb. I really love this hair accessory: it remembers me past times, when women were always elegant like hollywood stars. When I think about combs, I think about Belle époque, Art Decò, theaters; café, gran soirée. Now also international stars and fashion stylists use combs to embellish hair.

diane kruger hair

Lauren Conrad hair

gwen stefani hair

25262447879673518_W0EZ3Okf_c

31314159879115654_64a7TkEs_c

Mi spiace che questo accessorio così particolare sia stato lungamente abbandonato , lo si poteva scorgere solo sporadicamente sotto il velo delle spose! Sono invece lieta che piano piano stia tornando alla ribalta, in forme e materiali diversi: strass, perle, lacche, pietre semipreziose, metalli pregiati; intagliati, lisci, decorati; piccoli e delicati o grandi e sfarzosi.

I am so sorry we have forgotten this accessory for long time, but now we can find them everywhere in different shapes and materials: sequins, pearls, lacquers, preciuos stones, luxury metals…

vintage comb

vintage comb

pettine

strass comb

combs

gold and white comb

vintage comb

precious comb

vintage comb

Anch’io ne possiedo qualcuno e li porto fieramente sentendomi quasi una donna d’altri tempi!

pettini

comb detail

Che ne pensate di questo accessorio? Portate i pettini?

What do you think about this hair accessory? Do you use combs?

martedì 20 marzo 2012

DIY Face mask

miele caffè

Ogni tanto non serve spendere i milioni in prodotti di bellezza: basta aprire la dispensa e trovare gli ingredienti giusti. Per la mia maschera facciale settimanale questi sono gli unici ingredienti: caffè e miele. Tutti in casa hanno questi due alimenti, quindi perché non assemblarli per dare un po’ di conforto alla nostra pelle? Il caffè è famoso per le sue proprietà antiossidanti mentre il miele è una sostanza altamente nutriente e addolcente: combinati assieme realizzano una maschera-scrub altamente efficace!
Per prima cosa prendete i fondi di una moka da caffè (sarà sufficiente la dose di una moka da una persona).

Sometimes you don’t need to spend a lot of money with cosmetics: you only have to open your store cupboard and find right foods. These are the ingredients for my weekly face mask: coffee and honey. Everyone has these things at home! Coffee is antioxidant and honey is really moisturizing: so, mixing them we’ll have an amzaing rich mask! You only need to put coffee grounds and two tablespoons of honey together. Then apply it on your face and left it for fifteen minutes. Before removing (with a warm washed sponge)massage the mask on the face to realize a soft scrub.

caffè

Aggiungete una paio di cucchiaini di miele.

maschera viso caffè miele

Mescolando per bene otterrete una pappetta semiliquida.

face mask honey coffea

Applicatela omogeneamente sul viso (con le mani o con un pennello è indifferente) evitando il contorno occhi e labbra. Lasciate in posa per quindici minuti, poi massaggiate dolcemente per ottenere un effetto esfoliante. Successivamente rimuovete con una spugnetta bagnata in acqua tiepida. Vedrete che pelle!

E voi sperimentate mai trattamenti di bellezza con prodotti della dispesa?